FICHE TECHNIQUE - TECHNICAL SHEET- FICHA TECNICA SOBA % ) - RÉGULATEUR DE NIVEAU LESTÉ SUR CABLE Pour eaux usées, eaux chargées Ce régulateur de niveau détecte l'atteinte d'un niveau par basculement du flotteur ce qui actionne le contact relié a une armoire de commande, fermant ou ouvrant le circuit d'alimentation de pompes ou autres. Il est parfaitement adapté pour une utilisation dans des stations de relevage d'eaux usées et d'égouts. - LEVEL REGULATOR WITH EXTERNAL BALLAST For waste water, sewage This level regulator is designed for charged liquids. When the liquid reaches the regulator, the pear tilts and the mechanical contact will close or open the circuit, thus controlling the stop or the starting of a pump or an alarm. Densités de fluides admissibles Allowed fluid densities 0,70 a 1,15 g/cm3 Densidad fluidos Caractéristiques électriques Electric characteristics Características eléctricas - REGULATOR DE NIVEL CON LASTRE EXTERNO Para aguas residuales Este controlador de nivel detecta el nivel alcanzado al inclinar el flotador que dispara el contacto conectado a un gabinete de control, cerrando o abriendo el circuito de suministro de bomba u otro. Es ideal para su uso en alcantarillas Pouvoir de coupure Cut-out power 16 (6) A Capacidad de corte Pression de service admissible Maximum pressure 3,5 bars Presión máxima Température maxi Maximum temperature 85 °C Temperatura máxima Indice de protection Protection Índex IP68 ]□] Indice de protección Corps Polypropyléne copolymére Housing Copolymer polypropylene Cuerpo Polipropileno Type de cable Néopréne, HR HY Type of cable Neoprene, HR HY Tipo de cable Neopreno, HR HY Poids flotteur sans cable Float weight without cable 200 g Peso flotador sin cable +/-25 Angle - Ángulo Dimensión - Dimensión 1/2 Doc.Tec-4404-12/18-FR/GB/ESP ATMI -ZA de l'observatoire -2, avenue des Bosquets -78180 MONTIGNY LE BRETONNEUX - FRANCE -Tél. : +33 (0)1 61 37 35 60 -Fax : +33 (0)1 61 37 35 69 - @mail : sales@atmi.fr web site : www.atmi.fr
Abrir la página 1 del catálogoVIDANGE - EMPTYING - VACIADO Le liquide atteint le flotteur qui en basculant donne le signal á la U pompe de démarrer pour la vidange Le pompage permet de vider le liquide. Le pompage s'interrompt dés que le régulateur bas revient en position verticale The pumping stops as soon as ConneCt¡on the low regulator returns to the vertical position pronto como el regulador bajo vuelve a la posición vertical The liquid reaches the float Pumping allows to empty the ■ i(- which by tilting gives the signal liquid to the pump to start for emptying El líquido llega al flotador que, al ^ bombeo permite...
Abrir la página 2 del catálogo12 Páginas
1 Página
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
1 Página
1 Página
2 Páginas
4 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
1 Página
1 Página
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
2 Páginas
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
1 Página
4 Páginas
20 Páginas
25 Páginas
6 Páginas
1 Página
2 Páginas