
Extractos del catálogo

Leer atentamente antes de su u
Abrir la página 1 del catálogo
Puntas de sonda Clavija de cortocircuito Batería Información técnica Unidad BathyCorrometer Pro’ Cargador ® Calibración Comprobar calibración electrónica Procedimiento de prueba empleando electrodos de referencia Serie K o K-SAT Utilizar bloques de prueba de zinc y magnesio Sustitución de electrodos semicelda Compatibilidad electromagnética Almacenamiento de larga duración Cómo guardarlo Reactivación Declaración de conformidad UKCA
Abrir la página 2 del catálogo
Descripción El BathyCorrometer® Pro’ (BCM) es un voltímetro sumergible de corrosión que funciona gracias a una batería recargable integrada. El equipo cuenta con una pantalla (LCD) de cristal líquido de alta impedancia (1 MΩ) de 3½ dígitos.El equipo puede leer voltajes de entre 0,000 V y -1,999 V CC. El potencial de estructura a agua es detectado por un electrodo semicelda interno Ag/AgCI/para agua de mar que cuenta con una construcción resistente y de calidad probada. El electrodo de referencia se instala detrás del cono rojo de protección y a 5 cm de la punta de sonda. NOTA: El...
Abrir la página 3 del catálogo
Información técnica Profundidad de funcionamiento del equipo BCM: Pantalla: LCD de 3½ dígitos, altura de los dígitos de 12,7 mm Intervalo de temperatura de operación: Intervalo de temperatura de almacenamiento: Tiempo de funcionamiento (carga completa): Agua de mar, plata/cloruro de plata Precisión Ag/AgCl: Vida útil de la semicelda: Sonda de acero inoxidable templado Conector pasamuros del mango para: Encender/apagar, carga, ensayo de referencia, lector remoto Tamaño del estuche de transporte: Tensión de entrada del cargador: Corriente de entrada del cargador: Tensión máxima de salida del...
Abrir la página 4 del catálogo
Desembalaje Compruebe que se incluyan todos los artículos. Para ello, consulte la ficha de datos que corresponda con su kit (Basic, Standard o Complete). Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con su proveedor de inmediato. Conserve el embalaje por si en un futuro necesitara guardar el equipo o devolverlo para su reparación. Funcionamiento Equipo BathyCorrometer® Pro’ Coloque una punta de sonda de acero inoxidable en el extremo del instrumento ayudándose con un poco de grasa de silicona para no dañar la junta tórica. Utilice la llave facilitada para asegurarse de que la punta de...
Abrir la página 5 del catálogo
Cargador del BathyCorrometer® Pro’ El cargador de batería del BathyCorrometer® Pro’ se entrega con distintas opciones de enchufe de red (Europa, Reino Unido, EE. UU., Australia o Asia). Seleccione la configuración adecuada para su red eléctrica y conéctela en la entrada del cargador. Recomendamos cargar el BathyCorrometer® Pro’ durante 8 horas antes del primer uso. Conecte el cargador al BathyCorrometer® Pro’. Conecte el cargador a la red eléctrica. El indicador pequeño de luz del cargador debería iluminarse. Si el indicador no se ilumina, compruebe que la red eléctrica esté activada y la...
Abrir la página 6 del catálogo
Calibración IMPORTANTE Únicamente los técnicos formados y autorizados de Buckleys con acceso al equipo eléctrico y de pruebas de presión adecuado pueden recalibrar el BathyCorrometer®. Una recalibración realizada por técnicos no cualificados supondría la anulación de la garantía del BathyCorrometer®. Hay dos elementos del BCM que afectan a la calibración: los componentes electrónicos y el electrodo semicelda Ag/AgCl/para agua de mar. Comprobar calibración de los componentes electrónicos Los componentes electrónicos del BCM pueden comprobarse con la ayuda de un BathyCorrometer® CalChecker...
Abrir la página 7 del catálogo
Tanto los electrodos de Serie K como K-SAT ofrecen una tensión estable y conocida para calibrar el BathyCorrometer®. Ambos electrodos de referencia son electrodos de referencia externos de gran precisión con un elemento Ag/AgCl contenido en una solución de cloruro de potasio con un contenido de cloruro conocido. No obstante, la tensión de referencia generada por la celda K-SAT es de 196 mV con respecto a un electrodo estándar de hidrógeno, a diferencia de los 208 mV de la celda de Serie K. El resultado de esto es que la lectura de voltaje obtenida por una semicelda de plata-cloruro de plata...
Abrir la página 8 del catálogo
• Engrase y encaje la clavija de cortocircuito y sumerja el BathyCorrometer® Pro’ en una solución de prueba de agua salada (salinidad del 3 %). Asegúrese de que el nivel cubra el cono rojo. Deje que los electrodos (Serie K y electrodo Ag/AgCl interno) se estabilicen. • La diferencia de tensión entre el electrodo de referencia Serie K y el electrodo Ag/AgCl interno puede leerse directamente en la pantalla del BathyCorrometer® Pro’. • Para una celda Serie K, la tensión nominal mostrada debería ser -42 mV ± 10 mV. • Para una celda K-SAT, la tensión nominal mostrada debería ser -54 mV ± 10 mV....
Abrir la página 9 del catálogo
Utilizar bloques de prueba de zinc y magnesio La verificación del funcionamiento del BathyCorrometer® Pro’ puede realizarse empleando bloques de prueba de zinc y/o magnesio. Los bloques de prueba de zinc/magnesio no son un sustituto para una calibración precisa y solo deben utilizarse como un medio cómodo para revisar el medidor. El potencial de los bloques de prueba puede variar dependiendo de las condiciones de la superficie y del método de tratamiento previo, y estará sujeto a variaciones. Para una conformación precisa del electrodo semicelda Ag/AgCl/para agua de mar solo deben...
Abrir la página 10 del catálogo
Sustitución del electrodo semicelda • Retire la punta de sonda de acero inoxidable (si está instalada). Con una llave adecuada, retire el cono de sonda Delrin blanco. Retire la arandela y la tuerca ranurada de acero inoxidable de la barra de acoplamiento central. Retire el cono rojo para dejar al descubierto el electrodo semicelda Ag/AgCl/para agua de mar con cuerpo de plástico. Con cuidado, desatornille el electrodo semicelda Ag/AgCI/para agua de mar. Asegúrese de que no haya contaminación o restos alrededor del electrodo semicelda Ag/AgCI/para agua de mar y de los sellos de la junta...
Abrir la página 11 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos Buckleys (UVRAL) Limited
-
Brochure: Roof leak detector
4 Páginas
-
User Manual: Wet Roof Pro2
36 Páginas
-
Datasheet: Wet Roof Pro2
1 Páginas
-
Brochure: DCCT Pro2
4 Páginas
-
User Manual: ST-AC Pro' AC spark tester
16 Páginas
-
Datasheet: BathyCorrometer® Pro'
2 Páginas
-
User Manual: PST100 AC spark tester
20 Páginas
-
Datasheet: PST100 AC spark tester
1 Páginas
-
Quick start guide: Lab Pro2
12 Páginas
-
Quick start guide: PHD Pro2
12 Páginas
-
Quick start guide: Geo Pro2
12 Páginas
-
Quick start guide: Dry Roof Pro2
12 Páginas
-
AC Spark testers
4 Páginas
-
Datasheet: UCP1B proximity CP probe
1 Páginas
-
User Manual: UCP1A and UCP1B Probes
12 Páginas
-
Datasheet: UCP1A contact CP probe
1 Páginas
-
User Manual: Marine Survey kit
8 Páginas
-
Datasheet: Marine Survey kit
1 Páginas
-
Datasheet: AC mitigation device
1 Páginas
-
Datasheet: Surface Display Pro'
1 Páginas
-
Coating & Pipeline inspectors
4 Páginas
-
Subsea product range
4 Páginas
-
Geomembrane tester
4 Páginas