Gemmo Group
56Páginas

{{requestButtons}}

Extractos del catálogo

Gemmo Group - 2

# DA PIU’ DI 20 ANNI SIAMO LEADER NELLA PROGETTAZIONE COSTRUZIONE E PERSONALIZZAZIONE DI SOTTOCARRI CINGOLATI Fondata nel 1989 dai fratelli Riccardo e Mirco Gemmo che, uniti dalla passione per la meccanica trasmessa loro dal padre Silvano, hanno dato vita a Gemmo Group s.r.l., una realtá solida e dinámica che da sempre si occupa della progettazione, costruzione e personalizzazione di sottocarri cingolati in gomma e ¡n acciaio, anche motorizzati, per i piú svariati settori di impiego. Gemmo Group s.r.l. ha stabilito la propria base al crocevia delle piü importanti vie di comunicazione...

Abrir la página 2 del catálogo
Gemmo Group - 3

• SEIT ÜBER 20 JAHREN FÜHREND IN DER PLANUNG, HERSTELLUNG UND PERSONALISIERUNG VON RAUPENFAHRWERKEN Vereint durch die gemeinsame Leidenschaft fiir die Mechanik, die ihnen von ihrem Valer Silvano vererbi wurde, gründen die Brüder Riccardo und Mirco Gemmo 1989 das Untemehmen Gemmo Group s.r.l., ein heute etabliertes und dynamisches Untemehmen, das sich seit jeher der Projektierung, dem Bau und der individuellen Anpassung von Gurami- und Stahl-Raupenfahrwerken, auch motorisiert, fiir die verschiedenslen Einsatzbereiche widmet. Gemmo Group s.r.l. hat ihren Sitz am Knotenpunkt der wichtigsten...

Abrir la página 3 del catálogo
Gemmo Group - 4

PERCHE’ SCEGLIERE GEMMO WHY CHOOSE GEMMO POURQUOI CHOISIR GEMMO MIT GEMMO TREFFEN SIE E1NE GUTE WAHL PORQUÉ ELEGIR GEMMO POR QUE ESCOLHER GEMMO nPEMMyiHECTBA GEMMO r PROFESSIONALITA’Analizziamo scrupolosamente ogni applicazione e mettiamo la nostra conoscenza ed esperienza a vs. disposizione per essere partner del vostro successo. PROFESSIONALISM We scrupulously analyze every application. We give you the benefit of our knowledge and experience, becoming a true partner in your success. r PROFESSIONNALISME Nous analysons scrupuleusement chaqué application et nous mettons nos connaissances et...

Abrir la página 4 del catálogo
Gemmo Group - 5

r TECNOLOGIA Utilizziamo i software e le tecnologie piü evolute per essere sempre all’avanguardia. r ENGINEERING We use cutting-edge software and apply innovative technology to all our projects. r TECHNOLOGIE Nous utilisons les logiciels et les technologies les plus avancés pour rester á l’avant-garde. 0TECHNOLOGIE Um stets topaktuell zu sein, verwenden wir die modemsten Softwares und Technologien. <£} TECNOLOGIA Utilizamos los softwares y las tecnologías más avanzadas para colocarnos siempre a la vanguardia. 0 TECNOLOGIA Utilizamos os softwares e as tecnologías mais evoluídas para estar...

Abrir la página 5 del catálogo
Gemmo Group - 6

C FLESSIBIL1TA’ Non offriamo solo prodotti standard, ma personalizziamo ogni sottocarro secondo le vostre richieste curándolo nei minimi dettagli. 4 FLEX1BILITY In addition to standard products, we can customize eacli and every undercarriage to your needs, taking care of the smallest details. r FLEXIBILITÉ Nous offrons non seulement des produits standard, inais aussi des chenillards personnalisés en fonction de vos exigences, en prenant soin des moindres détails. 0 VIELSEITIGKEIT Wir bieten nicht nur Standardprodukte, sondern personalisieren jedes Raupenfahrwerk gemáB den spezifischen...

Abrir la página 6 del catálogo
Gemmo Group - 7

C AFFIDABILITA’ Utilizziamo per i nostri sottocarri solo componenti di ottima qualitá conosciuti e difíusi a livello mondiale. Ci afFidiamo per questo ai piü noti marchi come: r REL1AB1LITY We use only top-quality components, available world-wide, for our undercarriages. That is why we rely on well-known brands such as: r FIABILITÉ Pour la fabrication de nos chenillards nous utilisons exclusivement des composants d’excellente qualité réputés et diffusés dans le monde entier. Nous accordons notre préférence á des marque comme: 0 VERLÁSSLICFIKEIT Für unsere Raupenfahrwerke verwenden wir...

Abrir la página 7 del catálogo
Gemmo Group - 8

NEWS NOUVEAUTES NEUHEITEN NOVEDADES NOVIDADE HOBMHKA Kit Conversione CingoIo:ll nuovo Kit Conversione Cingolo é una soluzionc molto pl atica e utile in svariate situazioni di operativitá e in particolari condizioni di terreno dilTicile, ad esempio dove va evitato il compattamento del terreno con ¡I passaggio di un mezzo. II kit perinette di sostituire le ruóte a un mezzo giá motorizzato con un cingolo in gonima oin acciaio. Questi prodotti vengono personalizzati e realizzati su specifica richiesta. ^ Track Conversión Kit: The new Track Conversión Kit is a very convenient and useful solution...

Abrir la página 8 del catálogo
Gemmo Group - 9

I Sottocarri Rimorchiabili: Cingolati rimorchiabili adatti a moltcplici situazioni, ad csempio dovc va cvitato il compattamenlo del terreno con il passaggio di un mezzo. Tale versione per mezzi non motorizzati, permette di sostituire le ruóte di un rimorchio trainabile con un cingolato in gomma o in acciaio. Questi prodotti vengono personalizzati e realizzati su specifica richicsta. Towable llnderearriages: Towable crawlers suitable for a wide range of situations, for example where soil eompaction due to tlie passage of a vehicle should be avoidcd.This versión for non-niotoriscd vchicles,...

Abrir la página 9 del catálogo
Gemmo Group - 10

CLASSE DI IMPIEGO APPLICATION CLASS CLASSES D'EMPLOI EINSATZKATEGORIEN CLASE DE APLICACIÓN CLASSE DE UTILIZAQÁO KJIACC nPMMEHEHHfl d COME SCEGLIERE IL TIPO DI SOTTOCARRO ADEGIJATO PER LA VOSTRA MACCHINA: l.Ogni macchina viene collocata in una specifica classe di impiego evidenziata con diversi colorí (vedi tabella). Ogni tipo di macchina si colloca in una diversa classe di applicazione (vedi esempi illustrati nella tabella sopra riportata). Ogni sottocarro puó essere utilizzato in 4 diverse classi di impiego. Per capire quale é il tipo di sottocarro adatto alia vostra applicazione...

Abrir la página 10 del catálogo
Gemmo Group - 11

# WIE MAN DAS FÜR DIE MASCHINE GEEIGNETE FAHRWERK WÁHLT: 1. Jede Maschine wird einer bestimmten Einsatzkategorie zugeordnet, die durch verschiedene Farben gekennzeichnet ist (siehe Tabelle). Jede Art Maschine wird einer andercn Anwendungskategorie zugeodnet (siehe die Bcispiele mit den Bildern in der Tabelle oben). Jedes Fahrvverk kann in vier verschiedenen Einsatzkategoricn verwendet werden. Uní fcststellen zu kónnen, welches das für Ihre Anwendung geeignete Fahrwerk ist, suchen Sie die Farbe der Produktfamilie, in der Sie den Maschinentyp erkennen, der Ihrem am Áhnlichsten ist. 2. Für...

Abrir la página 11 del catálogo

Todos los catálogos y folletos técnicos Gemmo Group s.r.l.