Grupo: Schmidt, Kranz & Co. GmbH
Extractos del catálogo
Máximum Pressure. Compresor neumático de gas Instrucciones de montaje y funcionamiento
Abrir la página 1 del catálogo¡Información importante! Siga las instrucciones para garantizar un uso seguro y adecuado. Guarde el manual en la máquina para futuras referencias. MAXIMATOR GmbH Lange Straße 6 99734 Nordhausen Alemania Teléfono: +49 3631 9533-0 E-Mail:info@maximator.de Internet: www.maximator.de Garantía y responsabilidad: En principio, se aplican las "Condiciones Generales" de Maximator GmbH. Puede consultarlas en la página web http://www.maximator.de. Quedan excluidas las reclamaciones de garantía y responsabilidad si se deben a una o más de las causas mencionadas en este manual y las que se indican...
Abrir la página 2 del catálogoÍndice de contenidos Índice de contenidos 1 Principios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . Código de tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de abreviaturas y símbolos de fórmulas utilizadas Cualificación del personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de seguridad y protección . ....
Abrir la página 3 del catálogoRequisitos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del compresor de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de las líneas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del pilotaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del aire de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de la línea de entrada y de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Abrir la página 4 del catálogoDesmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización en zonas con riesgo de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Abrir la página 5 del catálogoPrincipios básicos Información sobre este manual Los compresores de gas de Maximator se pueden utilizar en múltiples aplicaciones. Se utilizan para transportar gases y comprimirlos a altas presiones. Este manual se aplica a todos los compresores de gas con las siguientes opciones en el código del tipo: DLE, 8DLE, 14DLE, MDLE, SDLE y un número de serie superior a 23000001. El dibujo completo suministrado forma parte del presente manual y debe conservarse con él. Código de tipo El código del tipo del compresor de gas tiene la siguiente estructura: XDLE XX - XX - X - XX - X -1- TTT a b c d b...
Abrir la página 6 del catálogoPlaca de características La placa de características se encuentra en la parte del accionamiento del compresor de gas y contiene la siguiente información1: Ilust. 1-1 Placa de características del compresor de gas Presión de servicio máx. admisible 7 Compresor de gas de aire compri- 8 Número de serie mido 9 Relación de transmisión Tipo (datos del código del tipo) 10 Datos de contacto del fabricante Presión de accionamiento máx. 11 Marcado conforme a las directivas Semana de calendario/año de construcción 12 Rango de temperatura de servicio Algunos compresores de gas pueden tener diferentes...
Abrir la página 7 del catálogoExplicación de los símbolos PELIGRO Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación de peligro que provoca lesiones graves o la muerte si no se evita. ADVERTENCIA Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se evita. ATENCIÓN Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte de una situación posiblemente peligrosa que puede provocar lesiones menores o leves si no se evita. AVISO Esta palabra de advertencia advierte de una situación...
Abrir la página 8 del catálogoLista de abreviaturas y símbolos de fórmulas utilizadas Abreviatura Tab. 1-2 Símbolo de la fórmula Cualificación del personal Solo personal especializado debidamente cualificado e instruido puede trabajar con y en el producto. Si trabaja personal no cualificado en el producto o se encuentra en la zona de peligro, surgen peligros que pueden causar la muerte, lesiones graves y daños materiales considerables.
Abrir la página 9 del catálogoMedidas de seguridad y protección En los capítulos siguientes se enumeran los riesgos residuales que emanan del producto, incluso cuando se utiliza según lo previsto. Para reducir el riesgo de daños personales y materiales y para evitar situaciones peligrosas, debe cumplir las indicaciones de seguridad que se indican aquí y las advertencias de los demás capítulos del manual. Equipo de protección individual El equipo de protección individual (al que se hace referencia en otros capítulos como EPI) protege a las personas de los perjuicios para la seguridad y la salud en el trabajo. Puede ser...
Abrir la página 10 del catálogo2.4 Medidas de seguridad y protección Área de trabajo y de peligro La zona de peligro se encuentra en todo el entorno del producto. Los peligros que emanan del producto y del área de peligro dependen de la aplicación respectiva y del lugar de instalación. Por lo tanto, la zona de peligro debe ser determinada por el fabricante de la instalación. Considere los siguientes puntos de fuga durante la evaluación: Tab. 2-2 Área de peligro puntos de fuga Peligros no evidentes Si se utilizan fluidos de servicio asfixiantes, como el nitrógeno, pueden producirse lesiones graves o mortales por asfixia....
Abrir la página 11 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos Maximator GmbH
-
MAXIMATOR High Pressure Pumps
40 Páginas
-
Gas Booster and Air Amplifier
56 Páginas
-
Gas-and-Water-Injection-Technology
24 Páginas
-
Valves, Fittings & Tubings
175 Páginas
-
Maximator High-Pressure-Lyser HPL6
4 Páginas
-
High Pressure Pumps
40 Páginas
-
MO12
2 Páginas
-
Air Amplifier GPLV 2
3 Páginas
-
ROB 8-37
2 Páginas
-
ROB 5-30
1 Páginas
-
GSF60
3 Páginas
-
GSF10
3 Páginas
-
GSF100
3 Páginas
-
ROB 5-30 Oxygen Booster Station
1 Páginas
-
Maximator-Rental-Units-DE082014
28 Páginas
-
ROB 22 (-HL)
2 Páginas
-
Air Amplifier SPLV 2
3 Páginas