Extractos del catálogo
UTENSILI / TOOLS / HERRAMIENTAS / OUTILS / WERKZEUGE - rev. 2/2020 Utensili Industriali Industrial Tools Herramientas industriales Outils Industriels Industrie-Werkzeuge CATALOGO / Catalog / Catálogo / Catalogue / Katalog from Experience, Innovation
Abrir la página 1 del catálogoUtensili Industriali Industrial Tools / Herramientas industriales / Outils Industriels / Industrie-Werkzeuge SCREWDRIVERS / ATORNILLADORES / VISSEUSES / SCHRAUBER INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS / INFORMACIÓN GENERAL / INFORMATIONS GÉNÉRALES / ALLGEMEINE INFORMATIONEN SCREWDRIVERS WITH TORQUE CONTROL - CLUTCH TYPE: ACCU-TRK ATORNILLADORES CON CONTROL DE PAR - TIPO DE EMBRAGUE: ACCU-TRK VISSEUSES À CONTRÔLE DE COUPLE-TYPE D’EMBRAYAGE: ACCU-TRK SCHRAUBER MIT DREHMOMENTKONTROLLE - KUPPLUNGSART: ACCU-TRK AVVITATORI DIRITTI STRAIGHT SCREWDRIVERS / ATORNILLADORES RECTOS / VISSEUSES...
Abrir la página 2 del catálogoDRILLING / TALADRADO / PERÇAGE / BOHREN TRAPANI DIRITTI STRAIGHT DRILLS / TALADROS RECTOS / PERCEUSES DROITES / STABBOHRMASCHINEN SCREWDRIVERS GUN / TALADROS DE PISTOLA / PERCEUSES À POIGNÉE PISTOLET / PISTOLENBOHRMASCHINEN TRAPANI REVERSIBILI REVERSIBLE DRILLS / TALADROS REVERSIBLES / PERCEUSES RÉVERSIBLES / UMSTEUERBARE BOHRMASCHINEN ANGLE DRILLS / TALADROS EN ÁNGULO / PERCEUSES D’ANGLE / WINKELBOHRMASCHINEN DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN ACCESSORIES / ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR TAPPING / ROSCADO / TARAUDAGE / GEWINDESCHNEIDEN MASCHIATORI CON INVERSIONE A...
Abrir la página 3 del catálogoNASTRO ABRASIVO ABRASIVE BELT / CINTA ABRASIVA / BANDE ABRASIVE / SCHLEIFBAND OTHER TOOLS / OTRAS HERRAMIENTAS / OUTILS DIVERS / DIVERSE WERKZEUGE LEVIGATRICE A MOVIMENTO ROTORBITALE ROTARY-ORBITAL SANDER / LIJADORA DE MOVIMIENTO ROTO-ORBITAL PONCEUSE À MOUVEMENT CIRCULAIRE/ORBITAL / EXZENTERSCHLEIFER MARTELLO DRITTO STRAIGHT HAMMER / MARTILLO RECTOS / MARTEAUX DROITES / STABHAMMER STILO MARCATRICE ENGRAVING STYLUS / LÁPIZ GRABADOR / STYLO GRAVEUR / GRAVIERSTIFT SEGHETTO ALTERNATIVO HACKSAW / SIERRA ALTERNATIVA / SCIE ALTERNATIVEÙ / STICHSÄGE TRIMMER / RIBETEADORAS / AFFLEUREUSES /...
Abrir la página 4 del catálogoAVVITATORI La gamma di avvitatori pneumatici portatili OBER, si compone di modelli a controllo di coppia, avvitatori a pistola con avviamento combinato leva/spinta, diritti e ad angolo, modelli portatili pneumatici e portatili ad impulsi. Gli avvitatori portatili OBER sono utilizzati in ogni settore industriale ed artigianale, nell’assemblaggio di particolari, per fissare viti ed elementi filettati. La qualità del processo di avvitatura è frutto della corretta combinazione tra il tipo di vite, il materiale con cui sono realizzati i componenti e la scelta dell’avvitatore. Controllate il...
Abrir la página 5 del catálogoFRIZIONE ACCU-TRK Clutch ACCU-TRK / Embrague ACCU-TRK Embrayage ACCU-TRK / Kupplungsart ACCU-TRK FRIZIONE SLIP-TRK Clutch SLIP-TRK / Embrague SLIP-TRK Embrayage SLIP-TRK / Kupplungsart SLIP-TRK FRIZIONE SLIP-TRK/RE Clutch SLIP-TRK/RE / Embrague SLIP-TRK/RE Embrayage SLIP-TRK/RE / Kupplungsart SLIP-TRK/RE FRIZIONE MULTI-TRK Clutch MULTI-TRK / Embrague MULTI-TRK Embrayage MULTI-TRK / Kupplungsart MULTI-TRK SENZA FRIZIONE Whitout Clutch / Sin Embrague Sans Embrayage / Ohne Kupplungsart Impact / De Impacto À Percussion / Schlagschrauber SCREWDRIVERS / ATORNILLADORES / VISSEUSES / SCHRAUBER
Abrir la página 6 del catálogoGRUPPI FRIZIONE Clutch units / Grupos embrague / Groupes d’embrayage / Kupplungseinheiten SLIP-TRK/RE 1/4” Regolazione esterna Optional / Sobre pedido Sur demande / Sonderzubehör External adjustment / Réglage externe Regulación exterior / Einstellung von außen CODICE MOLLA COLORE MOLLA Code / Código / Code / Bestellnr Code / Código / Code / Bestellnr Spring Code / Código de muelle Couleur ressort / Bestellnr. Feder Spring color / Color de muelle Couleur ressort / Farbe der Feder CODICE Code / Código / Code / Bestellnr CAPACITÀ MOLLA Spring capacity / Capacidad muelle / Capacité ressort /...
Abrir la página 7 del catálogoFRIZIONE ACCU-TRK Questo particolare tipo di frizione interrompe l’alimentazione del motore e la rotazione dell’utensile al raggiungimento della coppia impostata. Garantisce un’elevata precisione della coppia di serraggio (+/- 15% negli avvitamenti elastici e +/- 10% negli avvitamenti rigidi) ed aumenta la produttività eliminando i tempi di attesa. Questo sistema evita vibrazioni sulla mano dell’operatore. Sono disponibili diversi tipi di molle per cambiare il campo di regolazione della frizione. Gli avvitatori della famiglia ACCU-TRK® sono corredati con la molla che consente l’utilizzo...
Abrir la página 8 del catálogoFRIZIONE SLIP-TRK Clutch SLIP-TRK Embrague SLIP-TRK Embrayage SLIP-TRK Kupplungsart SLIP-TRK Frizione a slittamento (a salterelli). La regolazione si effettua con un pratico sistema con chiavi in dotazione; particolarmente indicata nei casi in cui occorra un sistema semplice di regolazione della coppia di serraggio. I diversi campi di regolazione si ottengono semplicemente cambiando le molle. I modelli che consentono un impiego più ampio di quello della molla in dotazione sono corredati di molla ausiliaria. Ogni qualvolta si debba cambiare la regolazione con frequenza, è consigliabile...
Abrir la página 9 del catálogoFRIZIONE SLIP-TRK/RE Clutch SLIP-TRK/RE / Embrague SLIP-TRK/RE Embrayage SLIP-TRK/RE / Kupplungsart SLIP-TRK/RE Slip clutch. Adjusting this type of clutch is easy; just turn the ring nut on the outside. This type is ideal where frequent changes of tightening torque within the spring range are required and where you need to maintain a high degree of precision. Embrague de fricción. La regulación se realiza rápidamente mediante una corona exterior. Es especialmente útil cuando es necesario cambiar con frecuencia el valor del par de apriete, dentro del rango proporcionado por el muelle...
Abrir la página 10 del catálogoSENZA FRIZIONE Without Clutch /Sin Embrague Sans Embrayage / Ohne Kupplungsart Impact / De Impacto Embrayage / Schlagschrauber LE VITI Ogni applicazione e ciascun tipo di materiale utilizzato necessita di una vite specifica che consente di ottenere assemblaggi sicuri. Il mercato offre innumerevoli tipi di viti, le più usate sono: In order to ensure secure fastening during assembly, each application and each type of material needs it own, specific screw fastener. The market offers an infinite variety of screw types. The most widely used types are as follows: Cada aplicación y cada tipo de...
Abrir la página 11 del catálogoTodos los catálogos y folletos técnicos OBER SpA
-
Catálogo Ingeniería Automática
81 Páginas
-
Catálogo Motores
138 Páginas
-
VTM 3GL
2 Páginas
-
VITMATIC 4FLVS01-EL
2 Páginas
-
VITMATIC 2014 44Y
2 Páginas
-
ALX 2S TO FEED FIXED UNIT
1 Páginas
-
BASCO S A1M
2 Páginas
-
BASCO S A2P
2 Páginas
-
BASCO G A2P
2 Páginas
-
PTR 470
1 Páginas
-
PTR 400
1 Páginas
-
PTR 360
1 Páginas
-
BTR 170
2 Páginas
-
HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOLS
3 Páginas
-
BTR 170 REBEL
16 Páginas